Sure sec
HADÎD-29 Tefsiri

HADÎD Suresi 29. Ayet-i Kerime Tefsiri

HADÎD-29 Kuran Meali ve Açıklamalı Tefsiri: Kitap ehli, Allah'a ulaşmayı dilemedikleri için Allah'ın rahmeti ve fazlına kavuşmaları mümkün değildir. Allah, büyük fazl (fadlul azîm) sahibidir. (Li ellâ ya’leme ehlul kitâbi ellâ yakdirûne alâ...
share on facebook  tweet  share on google  print  

HADÎD Suresi Âyet - 29 Tefsiri

 

لِئَلَّا يَعْلَمَ أَهْلُ الْكِتَابِ أَلَّا يَقْدِرُونَ عَلَى شَيْءٍ مِّن فَضْلِ اللَّهِ وَأَنَّ الْفَضْلَ بِيَدِ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَاء وَاللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ

Li ellâ ya’leme ehlul kitâbi ellâ yakdirûne alâ şey’in min fadlillâhi ve ennel fadle bi yedillâhi yu’tîhi men yeşâu, vallâhu zûl fadlil azîm(azîmi).

Kitap ehlinin (fasık olmaları), Allah’ın fazlından hiçbir şeye güç yetiremeyeceklerini ve fazlın, Allah’ın elinde (kudretinde) olduğunu ve onu dilediğine vereceğini bilmedikleri içindir. Ve Allah, büyük fazl sahibidir.

1.li ellâ ya'leme: bilmedikleri için
2.ehlu el kitâbi: kitap ehli
3.ellâ yakdirûne: güç yetiremezler
4.alâ şey'in: bir şeye
5.min fadli allâhi: Allah'ın fazlından
6.ve enne: ve olduğunu
7.el fadle: fazl
8.bi yedi allâhi: Allah'ın elinde
9.yu'tî-hi: onu verir
10.men yeşâu: dilediği kimseye, dilediğine
11.ve allahu: ve Allah
12.: sahip
13.el fadli: fazl
14.el azîmi: büyük
AÇIKLAMA

Bismillâhirrahmânirrahîm
Kitap ehli, Allah'a ulaşmayı dilemedikleri için Allah'ın rahmeti ve fazlına kavuşmaları mümkün değildir. Allah, büyük fazl (fadlul azîm) sahibidir.
close tefsir menu
Sponsor Bağlantı
Neden sponsor bağlantı var?
Çünkü KuranTefsiri.com aylık iki milyondan fazla ziyaretçiye hizmet sunuyor. Bu ziyaretleri kesintisiz ve yüksek hızda karşılayabilmek için ihtiyaç duyduğumuz çok yüksek bant genişliği (bandwidth) nedeniyle KuranTefsiri.com artık bağımsız bir web sunucusunda çalışıyor.
Online sipariş verebilirsiniz
Kuran Tefsiri
İmam İskender Ali Mihr'e ait Kur'ân-ı Kerim Lafz-ı ve Ruhu isimli 19 cilt 8536 sayfadan oluşan Kuran Tefsirini Mihr Yayınları adresimizden online olarak sipariş verebilirsiniz.